10-го августа в бразильском блоге Twitter появилось объявление о тестировании новой функции. Речь идёт об автоматическом переводе твитов. Сам по себе перевод постов в Twitter появился ещё в начале 2015-го года (хотя тестирование началось в 2013 году) — он осуществлялся на базе сервиса Bing Translator (принадлежит Microsoft).
Система поддерживала перевод примерно на 40 языков, в том числе на английский и русский, при этом в Twitter предупреждали, что перевод может отличаться от профессионального. Сейчас, однако, для перевода твитов используются технологии Google Translate.
Если перевод твита был возможен, появлялась соответствующая подсказка под текстом, при нажатии на которую и происходил перевод. А он и правда непрофессиональный:
Сейчас Twitter ведёт тестирование автоматического перевода: в сообщении компании сказано, что ранее твиты оставались написаны на другом языке, если пользователь не нажимал кнопку перевода, теперь они будут переводиться «принудительно». Так компания описывает изменения:
Чтобы упростить понимание разговоров, за которыми вы следите в Twitter, мы экспериментируем с автоматическим переводом твитов на другие языки, которые отображаются на вашей домашней странице. Мы знаем, что иногда может потребоваться много времени, чтобы перевести твит за твитом и оставаться в курсе того, что для вас важно.
В Twitter добавили, что тестирование ведётся с небольшой группой пользователей из Бразилии на операционных системах iOS и Android: все иностранные твиты автоматически будут переводиться на португальский язык (а точнее — на его бразильский вариант). Работает это по двум сценариям: в первом часть пользователей увидит иностранные твиты, переведённые на португальский, при этом у них будет возможность вернуть твит к оригиналу. Второй сценарий предусматривает, что пользователи будут видеть как оригинальный твит, так и его перевод (по такому же принципу переводы организованы и сейчас). Перевод будет осуществляться с помощью технологий Google или Microsoft.
Основываясь на результатах этого теста автоматического перевода, мы можем расширить доступность ресурса в Бразилии, а также в других странах, — заключили в Twitter.
Заглавное изображение: Claudio Schwarz / Unsplash.
Читать первым в Telegram-канале «Код Дурова»